آیا میدانید با ورود به سایت کنپارس با استفاده از نام کاربری و کلمه عبور خود، می توانید ضمن استفاده از مطالب ویژه اعضا، با مطالعه و به اشتراک گذاری هر مطلب امتیاز جمع کنید! بااستفاده از این امتیاز ها، می توانید بر روی قرارداد خود با کنپارس تخفیف دلاری بگیرید و یا محصولات و سرویس های کنپارس را خریداری کنید!
در صورتی که عضو سایت هستید، از اینجا وارد شوید. اگر هنوز عضو سایت نشده اید، در این صفحه ثبت نام کنید. عضویت در سایت رایگان وسریع است! برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد سیستم امتیاز دهی کنپارس، اینجا و اینجا را ببینید.
  • عشق و نفرت

    عشق و نفرت


خانواده‌های مهاجر با مشکلات و پیچیدگی‌های زیادی در ارتباط با فرزندان خود روبه‌رو هستند. در واقع بزرگترین چالش برای خانواده‌های مهاجر نحوه سازگاری با محیط جدید و برقراری نوعی تعادل بین ارزش‌های فرهنگی کشور مبدا و کشور میزبان است. این چالش‌ها وقتی به اوج خود می‌رسد که  فرزندان به سنین نوجوانی و جوانی می‌رسند؛ دریافت‌های خود از محیط را با قوانینی والدین مقایسه می‌کنند؛ جهان‌بینی خاص خود را می‌یابند و دیگر تابع بی‌چون و چرای قوانینی خانواده نیستند. شاید یکی از  بهترین راه‌حل‌های برون‌رفت از این مشکلات گوش‌سپردن به نجواهای فرزندان باشد حتی اگر مطابق میل ما نباشد. در این نوشتار از چند نفر از فرزندان نسل دوم مهاجر درباره مشکلاتی که با خانواده خود دارند سوال کرده‌ام. از آنها پرسیده‌ام:

-          چه چیزی داشتن والدین ایرانی را سخت یا شیرین می‌کند؟

-          اینکه شما فرزندان نسل دوم مهاجر هستید چطور بر زندگی‌تان تاثیر داشته است؟

-          کدام بخش داشتن والدین ایرانی را دوست دارید و از کدام بخش ناراضی هستید؟

جواب‌ها مفصل، جالب و بسیار متنوع بود و امکان پرداختن به تمام صحبت‌ها در این نوشتار ممکن نبود برای همین سعی کردم به صورت خلاصه، صحبت‌های آنها را در این جا بیاورم. سعی شده است از دخل و تصرف در جواب‌ها خودداری شود و تحلیل و نتیجه‌گیری از این گفتگو به شما خواننده عزیز واگذار شده‌است.

انتظارات بزرگ

دیبا ۱۴ ساله ساکن مونترال از سخت‌گیری بیش از اندازه والدینش ناراحت است و در پاسخ سوالات من می‌گوید: «راستش به نظر من زندگی در یک خانواده ایرانی بیشتر سخت است تا شیرین. یکی از مشکلاتی که ما بچه‌های ایرانی  با پدر مادرها داریم این است که ما نمی‌توانیم کارهایی که دوست‌های کانادایی‌مان می‌کنند انجام دهیم، مثلا به خانه دوستانمان برویم تا روی یک پروژه درسی کار کنیم یا با آنها وقت بگذرانیم و تفریح کنیم. در حالی که این کارها برای بچه‌های کانادایی بسیار عادی است. چیزی که خیلی از مادرهای ایرانی به آن حساس‌اند شب خوابیدن خانه دوستانمان است که فکر می‌کنند ممکن است کسی ما را بدزدد یا اذیتمان کند. دیگر این که پدر مادرهای ایرانی فشار زیادی روی بچه‌ها می‌گذارند و همیشه به ما می‌گویند شما باید حتما دکتر، مهندس یا وکیل بشوید. این فشارها استرس زیادی برای من ایجاد می‌کند. برای پدر و مادر ایرانی نمره آ متوسط است. نمره ب زیر متوسط نمره سی که وحشتناک است، نمره د غیر قابل بخشش و نمره اف اصلا واقعیت ندارد و فقط در فیلم‌های تخیلی می‌تواند اتفاق بیافتد. فکر کن، یک روز مامان من به مدرسه من آمد تا با معلم من ملاقات کند چون «نمره‌های من افتضاح بود.» حالا چه نمره‌هایی گرفته بودم؟ همه خوب (آ) بود و فقط از تاریخ ۸۹ از ۱۰۰ گرفته بودم ولی به نظر مامان من این اتفاق وحشتناکی بود که می‌توانست آینده من را به کل خراب کند!»

از او می‌خواهم اگر چیزی به نظرش می‌رسد، کمی از جنبه‌های مثبت داشتن خانواده ایرانی برایم بگوید.

«این که من به دو یا سه زبان مسلط هستم، تفاوت فرهنگی که با همسن‌های خودم دارم و موفقیتی که در نتیجه فشارهای زیاد خانواده به دست می‌آورم چه در درس و چه در سایر کارها خلاصه خیلی چیزها. مثلا ریاضی من توی کلاسمان از همه بهتر است. چون پدرم یک عالمه کلک‌ها و روش‌های میان‌بر یادم داده‌است که دوستانم بلد نیستند.»

دوست‌داشتنی اما تعارفی

اما همه چون دیبا گله‌مند نیستند و بعضی از نسل دومی‌ها هم دید خیلی مثبتی نسبت به اصلیت ایرانی خودشان دارند. روژین ۱۵ ساله که در سن ۵ سالگی به کانادا آمده و اکنون در شهر کوچکی از استان انتاریو زندگی می‌کند چنین می‌گوید: «من به ایرانی-کانادایی بودن خودم به عنوان یک خصوصیت مثبت نگاه می‌کنم. من همیشه به خودم یادآوری می‌کنم دلیل این که الان من در چنین محیطی زندگی می‌کنم این است که پدر و مادر بافکر و خوبی داشته‌ام. پدر و مادرم همیشه رفتار خوبی با دوستان من دارند و به من هم آزادی می‌دهند با دوستانم رفت آمد کنم.

- منظورت دوستان کانادایی است یا ایرانی؟

- دوستان کانادایی. چون در شهر ما ایرانی زیاد نیست و من بیشتر با کانادایی‌ها رفت و آمد می‌کنم. حتی رفت و آمد خانوادگی ما هم بیشتر با کانادایی‌هاست. برای دوستان من خیلی جالب است که می‌توانم به زبان دیگری صحبت کنم و حتی بعضی اوقات از من می‌خواهند کلمات فارسی را یادشان دهم. دوستان نزدیک من وقتی به خانه ما می‌آیند دوست دارند غذاهای ایرانی را امتحان کنند. روی‌هم‌رفته من از جایی که زندگی می‌کنم و از پدر و مادری که دارم خیلی خوشحالم. من تجربه‌هایی دارم که بسیاری از مردم اطراف من ندارند و همه به خاطر این است که من از یک خانواده ایرانی می‌آیم.

- چیزی هست از ایرانی بودن که دوست نداشته باشی؟

- بله. فقط یک چیز. زیادی تعارف کردن ایرانی‌ها من را خیلی اذیت می‌کند. وقتی با خانواده و فامیل ایرانی‌مان به رستوران می‌رویم باید قیافه صاحب رستوران را ببینی وقتی می‌خواهد پول را بگیرد و فامیل ما سر پرداخت پول غذا دعوا یا مثلا تعارف می‌کنند. اما در هر حال باید بگویم در کل من تفاوت خیلی زیادی بین پدر و مادر خودم با بقیه نمی‌بینم و چیزی به آن صورت اذیتم نمی‌کند.»

خاطراتی در دوردست

پویا ۱۲ ساله که در مونترال به دنیا آمده به نظر می‌رسد ارتباط محکمی با ریشه‌های ایرانی خود برقرار نکرده است. او خود را بیشتر کانادایی می‌داند تا ایرانی و اعتقاد دارد ایرانی‌بودن والدینش اثر زیادی در زندگی او نداشته و پدر و مادر او تفاوت خاصی با والدین کانادایی ندارند. او در پاسخ به سوالات من می‌گوید: «خوب! اول از همه من فکر می‌کنم خیلی خوش‌شانس بوده‌ام که پدر و مادرم قبل از به دنیا آوردن من مهاجرت کرده‌اند و به کانادا آمده‌اند. آنها با اینکه با فرهنگ اینجا آشنایی زیادی نداشته‌اند همیشه سعی کرده‌اند که خود را با محیط تطبیق دهند و هیچ وقت باعث نشده‌اند من جلوی دوستانم خجالت بشم. در حالی که خیلی از دوستان من که از نسل دوم مهاجر هستند چنین احساسی دارند. ممکن است از این حرف من زیاد خوشت نیاید ولی حقیقت است. من خود را زیاد هم ایرانی نمی‌دانم. تنها چیزی که من از ایرانی‌بودن می‌دانم خاطرات پدر و مادرم است. آنها به من گفته‌اند که برای مهاجرت و ساختن زندگی در اینجا چه زحمت‌هایی کشیده‌اند ولی واقعیت این است که من فقط این چیزها را شنیده‌ام و هرگز تجربه نکرده‌ام.

- با خانواده‌های ایرانی زیاد رفت و آمد ندارید؟

- نه! ما زیاد رفت و آمد نداریم و اگر هم باشد با همکاران مادر و پدرم است که ایرانی نیستند.»

جا مانده در گذشته

پریسا ۲۶ ساله است و در ونکوور اقامت دارد. او در سن ۱۲ سالگی به کانادا مهاجرت کرده. به نظر پریسا والدین ایرانی در زمان متوقف شده‌اند.

برای مطالعه متن کامل این نوشتار، این صفحه از وبسایت پرنیان یا این صفحات از نسخه تعاملی پرنیان دیجیتالی را ببینید.

 


آیا میدانید اولین گام برای مهاجرت به کانادا و دریافت اقامت دایم کانادا تکمیل فرم ارزیابی رایگان است!


دو شنبه ۱۳ خرداد ماه ۱۳۹۲ در ۰۸:۳۱:۵۰ ق.ظ - پیوند همیشگی
نشاط تهرانی - بازدید : ۴۰۶۵ - برچسب ها:
culture shockcultural gapiranian second generation
ثبت دیدگاه شما
دیدگاه ارسالی شما پیش از نمایش نیاز به تایید مدیریت خواهد داشت.
مطالب مرتبط:
شکاف های بینا نسلی در خانواده های مهاجران
از چالش‌های فرهنگی مهاجران

شکاف‌های بینا نسلی در خانواده‌های مهاجران

۲۴ امرداد ۱۳۹۲ - کانون گرم و پر مهر خانواده از منظری دیگر صحنه آشوب و نزاع و درگیری است. علاوه بر منازعه بر سر قدرت که در خانواده بی‌شک برقرار است، در سال‌های اخیر...
بزرگ شدن در کانادا
مشکلات بین نسلی در میان ایرانیان مهاجر

بزرگ شدن در کانادا

۱۹ مهر ۱۳۹۱ - پونه وزیری/برگردان نادیا غیوری مسلما موضوع و مفهوم مهاجرت برای کانادایی‌ها با توجه به فضای متنوع فرهنگی و تنوع بسیار در آن، موضوع تازه‌ای نیست. هر کس در نگاهی ساده به کامیونیتی...
تاثیر تجربه مهاجرت بر مهاجران نسل اول و دوم
اشنایی بیشتر با شرایط پس از مهاجرت

تاثیر تجربه مهاجرت بر مهاجران نسل اول و دوم

۷ دي ۱۳۹۰ - مهاجرت تنها بر نسل اول تاثیر نمی‌گذارد بلکه فرزندان مهاجران حتی اگر در کانادا متولد شده باشند شرایطی متفاوت از سایر هم‌نسلان خود که پدر و مادر غیرمهاجر دارند تجربه می‌کنند....
شکاف های بینا نسلی در خانواده های مهاجران
از چالش‌های فرهنگی مهاجران

شکاف‌های بینا نسلی در خانواده‌های مهاجران

۲۴ امرداد ۱۳۹۲ - کانون گرم و پر مهر خانواده از منظری دیگر صحنه آشوب و نزاع و درگیری است. علاوه بر منازعه بر سر قدرت که در خانواده بی‌شک برقرار است، در سال‌های اخیر...
شکاف های بینا نسلی در خانواده های مهاجران
از چالش‌های فرهنگی مهاجران

شکاف‌های بینا نسلی در خانواده‌های مهاجران

۲۴ امرداد ۱۳۹۲ - کانون گرم و پر مهر خانواده از منظری دیگر صحنه آشوب و نزاع و درگیری است. علاوه بر منازعه بر سر قدرت که در خانواده بی‌شک برقرار است، در سال‌های اخیر...
فرزندان مهاجران  گرفتار در میانه دو فرهنگ
آشنایی با زندگی مهاجران

فرزندان مهاجران، گرفتار در میانه دو فرهنگ

۱۵ تير ۱۳۹۲ - جان ریتی-سی‌بی‌سی رونیا عرب، که دانش‌آموز دبیرستان چرچیل شهر وینی‌پگ است، در دبیرستان هیچ تفاوتی با دیگران ندارد و یک دانش‌آموز عادی به نظر می‌رسد. اما او در خانه مدام با والدین...
آخرین مطالب سایت:
تخفیف ویژه کنپارس برای متقاضیان ویزای تحصیلی کانادا

تخفیف ویژه کنپارس برای متقاضیان ویزای تحصیلی کانادا

ارائه بسته خدمات تحصیلی با مبالغ رقابتی ۲ خرداد ۱۳۹۸ -   به اطلاع می رساند که بخش تحصیلی شرکت کنپارس، با بیش از ده سال تجریه، اکنون با گسترش فضای فیزیکی و افزایش نیروی انسانی در راستای ارائه خدمات بهتر با مبالغ...
لایحه پیشنهادی دولت کبک مبنی بر حذف پرونده های متقاضیان برنامه نیروی متخصص کبک چرا نباید تصویب شود
مستند هزار توی مهاجرت

لایحه پیشنهادی دولت کبک مبنی بر حذف پرونده های متقاضیان برنامه نیروی متخصص کبک چرا نباید تصویب شود؟

۲ خرداد ۱۳۹۸ - لایحه پیشنهادی دولت کبک مبنی بر حذف پرونده های متقاضیان برنامه نیروی متخصص کبک چرا نباید تصویب شود؟    شرکت کنپارس و تلویزیون پرنیان با تولید و پخش مستند هزار توی مهاجرت می...
علی مختاری در نشست روز ۱۵ ماه می ۲۰۱۹  IBNG سخنرانی می کند
چهارشنبه 15 می 2019 ساعت 8 صبح برگزار می شود

علی مختاری در نشست روز ۱۵ ماه می ۲۰۱۹ IBNG سخنرانی می کند

۲۳ اردي بهشت ۱۳۹۸ - نشست هفتگی گروه همبستگی بازرگانان ایرانی مقیم مونترال (IBNG) روزهای چهارشنبه هر هفته از ساعت ۸ تا ۹ صبح در رستوران Eggsfrutti  واقع در 6710 خیابان saint Jacques شهر مونترال برگزار می...
برنامه زنده پاسخ به سوالات مهاجرتی  جمعه ها اجرا می شود

برنامه زنده پاسخ به سوالات مهاجرتی، جمعه ها اجرا می شود

برنامه بعدی: جمعه 3 خرداد 1398 ۲۲ اردي بهشت ۱۳۹۸ - برنامه زنده پاسخ به سوالات مهاجرتی با حضور علی مختاری، عضو رسمی انجمن کانادایی نظارت بر مشاورین مهاجرت ICCRC و نیز عضو کانون وکلای دادگستری تهران، جمعه ها   ساعت 21:00 به وقت تهران  12:30...
در سرزمـین جدید هم بیمه باشید

در سرزمـین جدید هم بیمه باشید

۱۱ اردي بهشت ۱۳۹۸ - آیا می دانید که کنپارس نماینده رسمی سازمان تامین اجتماعی ایران در کانادا ست؟ سازمان تامین اجتماعی ایران، کنپارس را به عنوان نماینده رسمی و تام الاختیار این سازمان در امور بیمه...
پایان مهلت ثبت نام دانش آموزان بین المللی در تورنتو و ونکوور  فقط مدارس فرانسه زبان مونترال تا 31 ماه می دانش آموز می پذیرند

پایان مهلت ثبت نام دانش آموزان بین المللی در تورنتو و ونکوور/ فقط مدارس فرانسه زبان مونترال تا 31 ماه می دانش آموز می پذیرند

۱۱ اردي بهشت ۱۳۹۸ - مهلت ثبت نام دانش آموزان بین المللی برای سال تحصیلی 2019-2020 در همه شهرهای کانادا به پایان رسیده است و فقط  برای مدارس فرانسه زبان مونترال تا 31 ماه می 2019...
حداقل حقوق در کدام استان کانادا بیشتر است

حداقل حقوق در کدام استان کانادا بیشتر است؟

۱۰ اردي بهشت ۱۳۹۸ - اول آوریل برای اکثر استان های کانادا تاریخ افزایش حداقل حقوق است. استان کبک، حداقل حقوق را 50 سنت افزایش خواهد داد که از فردا اول می 2019 اجرایی خواهد شد. برخی...
Start up راهی آسان یا سخت مسئله این است

Start up راهی آسان یا سخت مسئله این است!

۳۱ فروردين ۱۳۹۸ - سال 2013 بود که دولت وقت کانادا برنامه استارت آپ را برای دریافت ویزای این کشور اعلام کرد. برنامه ای به ظاهر آسان و به مانند تمامی راه های آسان، پر...
عید پاک یا جشن ایستر چه روزی است

عید پاک یا جشن ایستر چه روزی است؟

۲۹ فروردين ۱۳۹۸ - عید پاک یا عید قیام، در انگلیسی Easter (ایستر) که تا حدی با بهار و نوروز ما مصادف است، مهمترین روز تعطیل مسیحیان می باشد؛ جشنی است که به اعتقاد آنان...
دور جدید انتخاب های اکسپرس انتری با حداقل امتیاز 451
انتخاب شماره 115 اکسپرس انتری در 17 آوریل 2019

دور جدید انتخاب های اکسپرس انتری با حداقل امتیاز 451

۲۸ فروردين ۱۳۹۸ - در انتخاب شماره 115 اکسپرس انتری که صبح امروز چهارشنبه 17 آوریل 2019 انجام شد، تعداد 3350 دعوت نامه با حداقل امتیاز 451 صادر شد.  انتخاب شماره 114 مورخ 3 آوریل 2019 نیز...
آخرین تغییرات برنامه نیروی متخصص استان ساسکچوان

آخرین تغییرات برنامه نیروی متخصص استان ساسکچوان

۲۸ فروردين ۱۳۹۸ - اداره مهاجرت استان ساسکچوان، ساعاتی پیش چهارشنبه 17 آوریل 219 فهرست مشاغل مورد نیاز خود را بار دیگر تغییر داد.    برای متقاضیان برنامه نیروی متخصص استان ساسکچوان در دو زیر مجموعه اکسپرس...
آخرین فهرست مشاغل مورد نیاز استان ساسکچوان

آخرین فهرست مشاغل مورد نیاز استان ساسکچوان

۱۷ فروردين ۱۳۹۸ - اداره مهاجرت استان ساسکچوان در 4 آوریل 2019 فهرست مشاغل مورد نیاز این استان برای هر دو روش اکسپرس انتری و OID را تغییر داد.  این فهرست شامل مشاغلی ست که بازار...

راهنمای جستجو در سایت

  • جهت جستجوی یک عبارت خاص از گیومه در دو طرف عبارت استفاده کنید. مانند:
  • جهت جستجوی چند کلمه در کل مطلب، کلمات را با فاصله از هم وارد کنید. مانند:
  • جهت جستجو در تنها عنوان مطالب، پیش از کلمه کلیدی خود از عنوان: و یا title: استفاده کنید. مانند:
  • جهت جستجو در تنها متن مطالب، پیش از کلمه کلیدی خود از متن: و یا body: استفاده کنید. مانند:
  • جهت جستجو در تنها خلاصه مطالب، پیش از کلمه کلیدی خود از خلاصه: و یا brief: استفاده کنید. مانند:
  • شما می توانید تمام موارد را ترکیب کنید. برای ترکیب شرایط عنوان، متن و خلاصه، بین شرط ها ; (سمی کالن - semicolon) قرار دهید. مانند:
    • عنوان:دهان و دندان;متن:"مسیر شغلی دندانپزشکان" (نشانم بده)
    • title:دهان و دندان;body:"مسیر شغلی دندانپزشکان" (نشانم بده)
  • توجه داشته باشید که هر مطلبی که در آن حداقل یکی از شرایط جستجو برقرار باشد در نتایج جستجو قرار می گیرد.