آیا میدانید با ورود به سایت کنپارس با استفاده از نام کاربری و کلمه عبور خود، می توانید ضمن استفاده از مطالب ویژه اعضا، با مطالعه و به اشتراک گذاری هر مطلب امتیاز جمع کنید! بااستفاده از این امتیاز ها، می توانید بر روی قرارداد خود با کنپارس تخفیف دلاری بگیرید و یا محصولات و سرویس های کنپارس را خریداری کنید!
در صورتی که عضو سایت هستید، از اینجا وارد شوید. اگر هنوز عضو سایت نشده اید، در این صفحه ثبت نام کنید. عضویت در سایت رایگان وسریع است! برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد سیستم امتیاز دهی کنپارس، اینجا و اینجا را ببینید.
  • جلسه مصاحبه  جلسه شماست

    جلسه مصاحبه، جلسه شماست

همکاران‌مان در دفتر روابط عمومی و تبلیغات کاریابی بین‌المللی کنپارس برای جدیدترین شماره خبرنامه داخلی پرنیان (چاپ ایران) گفتگویی با دو نفر از موکلین کنپارس که مرحله مصاحبه کبک را با موفقیت پشت سر گذاشته‌اند انجام داده‌اند. به دلیل نگاه خاص این دو به بحث نحوه آمادگی برای مهاجرت به کانادا و زندگی در یک سرزمین جدید بهتر دادیم این گفتگو را در سطح گسترده‌تری در این سایت در چند قسمت منعکس کنیم. جا دارد از دوستان روابط عمومی به‌ویژه خانم فاطمی برای ارائه این مطلب تشکر کنیم.

قبل از هرچیز، می‌خواهم از نسیم ابدی تشکر کنم، که برنامه‌ریزی گفت‌وگوهای چای سرد، بستگی به تلاش و پیگیری او دارد. دوست خوبم که به بهترین نحو، هماهنگی‌های این کار را انجام می‌دهد.

عباس میرزایی و لادن مجیدزاده، دو نفر از موکلین کنپارس هستند، که چندی پیش، به خوبی از عهده مصاحبه کبک برآمده‌اند. هر دو با یک افسر و در زمانی نسبتا مشابه، در ترکیه مصاحبه داشته‌اند. هر دو مجرد هستند، و خلاصه اینکه می‌توانم با برگزاری یک جلسه چای سرد مشترک، گفت و گوی خوبی را با ایشان داشته باشم. برای هر دو تلفنی توضیح داده‌ام، که این مصاحبه دونفره، به دلایلی است که گفتم. و هر دو به گرمی استقبال کرده‌اند. امروز ساعت ده صبح، منتظرشان هستیم. با ساغر فضای مصاحبه را مشخص می‌کنیم، دکور را می‌چینیم. همه چیز آماده است برای شروع.

عباس، می‌آید. پسری که در تمام زمان حرف‌زدن‌مان، با اعتماد بنفس، آماده برای مواجهه با سختی‌ها، بسیار محکم و همین‌طور پرتلاش می‌نماید. و لادن مدتی بعد از او می‌آید. دختری که مهربان است و با هدف، و برای رسیدن به چیزی که خواسته، با صبوری و حوصله، اما جدیت و سعی، عمل کرده است. به یکدیگر معرفی‌شان می‌کنم. و بعد از سلام و احوال‌پرسی محترمانه‌شان با یکدیگر، به محل گفت‌وگو می‌رویم.

من: خوب خیلی خوش آمدید و لطف کردید که وقت گذاشتید. من آرزو فاطمی هستم. کارمند بخش روابط عمومی کنپارس. امروز می‌خواهیم گفت و گویی گرم و صمیمانه داشته باشیم. اگر پیشتر، چای سرد پرنیان را خوانده باشید؛ می‌دانید که این بخش، به چه روالی و برای چه، انجام می‌شود. سوالات ما سخت نیست. اصلا نمی‌خواهیم حالت سوال و جواب داشته باشد. محورهای گفت و گوی ما این‌هاست؛ یک معرفی از خودتان، دلایل‌تان برای مهاجرت، و زمان تصمیم‌گیری‌تان برای این موضوع، اینکه چرا تصمیم گرفتید وکیل بگیرید و چرا کانادا را انتخاب کردید؟ چطور با کنپارس آشنا شدید؟ درباره پروسه‌ای که برای مهاجرت گذراندید بگویید، چطور زبان فرانسه آموختید؟ همکاری‌تان با کنپارس به چه شکل بود و ارزیابی‌تان از خدمات کنپارس و وکیل‌تان چیست؟ جلسه مصاحبه در ترکیه را مفصل صحبت می‌کنیم، و اینکه امروز در چه شرایطی هستید و چه می‌کنید. قصدم پرسیدن سوالات شخصی نیست، تا جایی به ما مربوط است که به درد افراد دیگری که تصمیم به رفتن دارند، بخورد. اگر جایی احساس کردید، سوالی به حوزه شخصی شما مربوط است، یا به هردلیلی تمایلی به صحبت کردن راجع به آن ندارید، خیلی راحت از آن می‌گذریم. این تمام حرف‌هایی بود که باید می‌گفتم، می‌خواهم از اینجا به بعدش را به خود شما بسپارم، لطفا شروع کنید.

لادن و عباس با کمی مکث، و لبخندی رو به من می‌پذیرند، نگاهی به همدیگر می‌اندازند و هرکدام تعارف می‌کنند که دیگری شروع کند.

لادن-مصاحبه شما چه تاریخی بود؟

عباس-من ۱۴ سپتامبر ترکیه مصاحبه داشتم. و شما؟

لادن- من هم ۲۱ سپتامبر.

عباس- خوب من در حال حاضر لیسانس ماشین‌افزار هستم. اما آن موقع، لیسانس نبودم و با مدرک فوق دیپلم برای مهاجرت اقدام کردم. ۲۹ سال دارم، و ۸ سال است که در سایپادیزل مشغول به کار هستم.

لادن-من هم ۳۷ سال سن دارم. و رشته تحصیلی‌ام شیمی است. اخیرا فوق لیسانس گرفته‌‌ام. ۱۵ سال است که بعنوان دبیر شیمی، تدریس می‌کنم. البته با فوق دیپلم استخدام آموزش و پرورش شدم. اما بعد از دانشگاه شریف لیسانس گرفتم و فوق لیسانس را هم  از دانشگاه علم و صنعت.

عباس-خیلی خوب است. محور‌های سوالات را گفتند خانم فاطمی. به نظر یک کلیتی از تصمیم ما، انتخاب و حضورمان در کنپارس، ارزیابی از اینجا، مصاحبه ترکیه و وضعیت فعلی ما می‌خواهند. به نظرم محورهای کاملی مطرح شده است.

لادن- بله من هم همینطور فکر می‌کنم. برای خودم جالب شده که تمام این چیزها را راجع به شما بدانم. به عنوان یک هم‌وطن که همزمان با من، این شرایط را طی می‌کند.

عباس: اوهوم. خوب که من از خیلی سال پیش تصمیم به مهاجرت گرفتم. البته نه صرفأ مهاجرت به کانادا. ابتدا بنا داشتم برای تحصیل از کشور خارج بشوم. یک بار وقتی داشتم شرایط ادامه تحصیل در رشته‌ام را در کشورهای دیگر سرچ می‌کردم، به parscanada برخوردم و متوجه شدم رشته من جزو رشته‌های مورد نیاز (high demand) استان کبک به حساب می‌آید، و شرایط مهاجرتی خوبی برای من دارد. این بود که پروسه تحصیلی را کنار گذاشتم. خوب فهمیدم که می‌شود مهاجرت کرد و بعد از مدتی اگر شرایط مناسبی پیش بیاید، ادامه تحصیل هم داد. البته از همان ابتدا قصد داشتم اگر برای تحصیل به هر کشوری رفتم، اقامت بگیرم و بمانم. شرایط را مناسب دیدم. وقتی با سایت کنپارس آشنا شدم، دیدم که از لحاظ بعد خبری، اطلاعاتی را منعکس می‌کرد که در مقایسه با سایت‌های دیگر خیلی کامل و به‌روزتر بود. در هر زمینه‌ای؛ تحصیلی، کاریابی و ... این بود که به دفتر کنپارس مراجعه کردم. خوب قبل از عقد قرارداد با اینجا، چند جای دیگر هم رفتم. اطلاعاتی که وکلای دیگر می‌دادند، گاهی بسیار ناقص بود. خیلی از آن وکیل‌ها حتی می‌گفتند رشته تو ۱۶ امتیازی نیست و اصلا طور دیگری ترجمه می‌شود. در نهایت سابقه‌ای از دکتر و این مجموعه سرچ کردم و به این نتیجه رسیدم که با کنپارس قرارداد ببندم. فایلم را باز کردم، آن موقع اینطور نبود که باید از همان اول، مدرک فرانسه می‌داشتیم. آمدم مشاوره، گفتند زبان را شروع کن، یکی دوماه بعدش آمدم قرارداد بستم و مدارکم را تحویل دادم. دکتر به من گفتند که رشته تحصیلی‌ام مورد نیاز است. اطمینان حاصل کردم و قرارداد بستم.

من-چه جالب! یعنی شما با دیدن سایت توانستید به این حد از اطمینان برسید که دکتر را به عنوان وکیل خود انتخاب کنید؟

عباس: فضایی که آدم وارد آن می‌شود، به‌هرحال مهم است. اینجا کارشناس‌های مهاجرت و مشاورها را دیدم، با آنها صحبت کردم. جز آن، خودم شخصا  دوبار با دکتر تماس داشتم. ایمیل زدم و ایشان خیلی پیگیر بود. یکی از چیزهایی که برای من جالب بود و خیلی احساس مثبتی از آن داشتم، این بود که دکتر اصلا کاری ندارند آنهایی که به دنبال مهاجرت و اطلاعات مربوط به آن هستند از موکلین خودشان هستند، یا نه. بدون توجه به این قضیه، در سایت، در وبلاگ خودشان، در پاسخ به ایمیل‌ها و... اطلاعات‌شان را در اختیار افراد قرار می‌دهند، بدون هیچ چشم‌داشتی، و من این را دیدم، و خودم تجربه کردم. چند نفر از دوستانم که خودشان برای مهاجرت اقدام کرده بودند، سوالاتی داشتند، بهشان گفتم به دکتر ایمیل بزنید ایشان بدون در نظر گرفتن اینکه موکلشان باشید یا نباشید،  پاسخ‌تان را می‌دهند، که همین هم شده بود. برای من، این تردید وجود داشت که شاید رشته‌ام از گروه رشته‌های مورد نیاز و پرتقاضا نباشد، ولی اینجا به من اطمینان کامل دادند که چنین است. جاهای دیگر که رفتم تردید داشتند، اصلا نمی‌دانستند رشته‌ام چی هست، ترجمه‌اش چیست. یک عده گفتند ۶ امتیازی است و یک عده می‌گفتند که صفر امتیازی است. حتی  بعضی‌ها می‌گفتند که باید معادل آن را از فنی و حرفه‌ای گرفته باشی، اینجا به من اطمینان دادند که حرف صحیح این‌ها نیست. (عباس رو به من و لادن با خنده می‌گوید؛) به نظرتان این برای اعتماد به کنپارس و انتخاب آن کافی نبود؟

من (با خنده و خطاب به لادن): شما چرا می‌خواهید مهاجرت کنید؟ شما از کی به این فکر افتادید؟

لادن: تصمیم من هم از زمانیکه لیسانس گرفتم، برای مهاجرت جدی شد. وقتی  یک دوره کارآموزی بعد از لیسانس را گذراندم تصوراتم راجع به تحصیل در یک رشته خوب، در یک دانشگاه معتبر از بین رفت. اینکه احساس کنی بازار کاری برای رشته‌ات وجود ندارد، یا اینکه در خواندن در یک رشته علوم پایه در معتبرترین دانشگاه کشور چندان اهمیتی ندارد، احساس خوبی نیست. همان موقع‌ها بود که فکر مهاجرت در من بوجود آمد. اما با لیسانس این امکان وجود نداشت، بنابراین تصمیم گرفتم فوق لیسانس بگیرم تا دستم برای این جریان، بازتر بشود. بعد از اتمام فوق بود که اقدام کردم. من هم مثل شما، اول فکر کردم برای تحصیل بروم ولی بعد دیدم که من بیشتر به دنبال کار هستم، دنبال خلق کردن یک چیزی‌‌ام. این شد که به چند موسسه مهاجرتی مراجعه کردم و مشورت کردم. رشته تحصیلی من برای کبک امتیاز داشت، و این را فهمیدم. خواندن زبان فرانسه را هم شروع کردم و با این وضع پروسه مهاجرت من جدی شد. به این علت که شغلم دولتی است، چند ماهی طول کشید تا مدارکم را جور کنم. در کلاس زبان فرانسه بود که با چند نفر از موکلین دکتر مختاری آشنا شدم. تجربه و توصیه آنها باعث شد که از بین اینجا و بقیه جاها، کنپارس را انتخاب کنم. البته انتخاب کنپارس به اطمینانی که همان ابتدای مشاوره‌ها در من ایجاد شد نیز برمی‌گردد. این که از همان اول، اگر چیزی را نمی‌دانستند الکی اطلاعات نمی‌دادند. می‌گفتند اجازه بدهید می‌پرسیم و یا جوابش را بعد تماس می‌گیریم و به شما می‌گوییم. نگران این نبودند که حتما همین الان جواب بدهند. همه چیز صادقانه و روراست بود. این باعث شد که اعتماد کنم و اینجا را انتخاب کنم. البته من شرایط کشورهای دیگر مثل استرالیا را هم بررسی کرده بودم. ولی خوب سطح جایی که می‌خواستم زندگی کنم برایم خیلی مهم بود. می‌خواستم جایی باشد که سابقه بیشتری دارد. برای همین کانادا را ترجیح دادم.

عباس خطاب به لادن: جالب است که پیش از انتخاب وکیل و اقدام جدی، زبان خواندن را شروع کرده‌اید. زمانی که من اقدام کردم، برای کبک مدرک زبان لازم نبود، ولی به توصیه دکتر برای اطمینان بیشتر مدرک گرفتم و فرستادم. قبل از آن از زبان فرانسه چیزی نمی‌دانستم. بر اساس رشته تحصیلی‌ام، امتیاز بالایی در زبان فرانسه  نیاز نداشتم، در حد ۲ و ۳ کافی بود. ولی وقتی شروع کردم، خواندن زبان برایم خیلی شیرین شد، و دیگر نمی‌توانستم خودم را از فرانسه جدا کنم. با اینکه بعد از ۴ ماه به سطح لازمی که ادعا کرده بودم رسیدم، اما باز ادامه دادم، نگفتم که مثلا چون از پس مصاحبه برمی‌آیم زبانم خوب است و کافی است. تا یکی دوهفته پیش از مصاحبه هم می‌خواندم. مخصوصا روی لهجه‌ام خیلی کار می‌کردم. این جدیت در یادگیری فرانسه دو علت داشت؛ یکی از دلایلش انگیزه بود، به هرحال مهاجرت انگیزه تمام تلاش‌هایم بود، و دیگر علاقه‌ای که در من نسبت به این زبان ایجاد شد.

من: من هم نظر عباس را دارم، برایم جالب بود که پیش از گرفتن وکیل و شاید رسیدن به قطعیت نهایی خواندن زبان فرانسه را شروع کردید.

لادن: بله خوب من از همان زمانی که فهمیدم به‌هرحال باید زبان فرانسه بخوانم، تقریبا ۶ یا ۷ ماه زودتر از اینکه فایلم را باز کنم، شروع کردم. در دوره ارشد متوجه شده بودم که زبان چقدر مهم است، و برتری افراد را تعیین می‌کند. دانستن زبان انگلیسی برای یادگیری زبان فرانسه به من خیلی کمک کرد. چون به هرحال شباهت‌هایی دارند. من هم با اینکه امتیاز بالایی نمی‌خواستم، اول با یک دوره فشرده شروع کردم برای اینکه مدرکی داشته باشم. بعد از چند ماه دوتا ب ۱ گرفتم و خیالم راحت شد. شما زبان را به دو هدف می‌خوانید؛ برای گرفتن مدرک زبان وموفقیت در مصاحبه. اما به نظر من هدف سوم دیگر آن، نیاز به دانستن زبان است که برای زندگی شما لازم است.

من (رو به عباس): خوب احتمالا شما هم زبان انگلیسی خوبی داشتید که در فرانسه خواندن هم موفق شدید؟

عباس: وضعیت انگلیسی من بد نبود. به دلیل شرایط کاری سایپا، و همکاری‌هایی که با پیمانکارهای خارجی شرکت داشتیم، لازم بود که  در حد مکالمات روزمره بلد باشیم. و من بصورت خودخوان این توانایی را کسب کرده بودم، اما مدرکی نداشتم.

مستخدم می‌آید، به همراه ساغر با یک بشقاب شیرینی. چای‌ها را روی میز می‌گذارد. ساغر کمی نگران است، که کم و کسری در مکان و پذیرایی جلسه وجود نداشته باشد. با لبخند به لادن و عباس که برای پذیرایی تشکر می‌کنند نگاه می‌کند، دوربین عکسبرداری را که به گردن آویزان کرده بالا می‌آورد و شروع می‌کند به عکس گرفتن. عکس این شماره مصاحبه پرنیان. عباس و لادن ادامه می‌دهند، بی‌آنکه چای تازه دم را بنوشند، انگار بنا است که چای مهمانان پرنیان همیشه سرد نوشیده بشود. صدا و نور فلش دوربین با عکس گرفتن‌های متوالی ساغر آهنگ حرف زدن عباس و لادن را تندتر می‌کند.

ادامه دارد...

 


آیا میدانید اولین گام برای مهاجرت به کانادا و دریافت اقامت دایم کانادا تکمیل فرم ارزیابی رایگان است!


دو شنبه ۱۴ اسفند ماه ۱۳۹۱ در ۰۷:۱۹:۳۳ ب.ظ - پیوند همیشگی
گفتگو: آرزو فاطمی - بازدید : ۶۱۳۳ - برچسب ها:
parnian magazineآمادگی برای مصاحبه کبک
ثبت دیدگاه شما
دیدگاه ارسالی شما پیش از نمایش نیاز به تایید مدیریت خواهد داشت.
مطالب مرتبط:
پایان هشتمین رقابت

پایان هشتمین رقابت

هشت برگزیده هشتمین دوره مسابقه هفت سین پرنیان انتخاب شدند ۲۸ فروردين ۱۳۹۶ - دبیرخانه هشتمین دوره مسابقه بزرگ هفت سین پرنیان، ضمن سپاس از تمامی شرکت کنندگان در بخش اصلی و جنبی این مسابقه پس از بررسی نهایی و حذف لایک های تقلبی، نتایج...
بیستمین شماره خبرنامه داخلی پرنیان منتشر شد

بیستمین شماره خبرنامه داخلی پرنیان منتشر شد

۲۶ اسفند ۱۳۹۵ - به گزارش دفتر روابط عمومی و پژوهش کنپارس، بیستمین شماره خبرنامه داخلی پرنیان منتشر و برای موکلین این شرکت در ایران ارسال گردید. این خبرنامه که به صورت گاهنامه منتشر می گردد،...
خدمات دولت کبک به کهنسالان

خدمات دولت کبک به کهنسالان

۱۹ آبان ۱۳۹۵ - جمعیت کبک نیز مانند بسیاری از نقاط دیگر جهان به سرعت در حال پیر شدن است. این امر تاثیر زیادی به ویژه بر خدمات اجتماعی  به کهنسالان خواهد داشت و جوامع...
اما شما به کسی نگین
یک خاطره از نوروز

اما شما به کسی نگین

۲ فروردين ۱۳۹۵ - ونکوور/در آستانه نوروز ۱۳۹۳ جونم براتون بگه: قدیما – نه خیلی قدیما! - همین چند ده سال پیش که مراسم هنوز ریشه‌ا‌شون تو خاک بود، نوروز یه رنگ دیگه داشت. نمی‌خوام بگم که...
جلسات فروش  اتلاف وقت یا راهگشا
توصیه‌هایی به صاحبان کسب و کار در کانادا

جلسات فروش، اتلاف وقت یا راهگشا

۷ اردي بهشت ۱۳۹۴ - این مطلب در شماره 31-32 پرنیان کانادا, در این صفحات منعکس شده است.در ادامه سلسله مطالب مربوط به شاغلان بخش فروش یک شرکت تجاری و واحد فروش به عنوان موتور محرکه کسب درآمد...
جلسات فروش  اتلاف وقت یا راهگشا
توصیه‌هایی به صاحبان کسب و کار در کانادا

جلسات فروش، اتلاف وقت یا راهگشا

۲۱ فروردين ۱۳۹۴ - این مطلب در شماره 31-32 پرنیان کانادا, در این صفحات منعکس شده است. در ادامه سلسله مطالب مربوط به شاغلان بخش فروش یک شرکت تجاری و واحد فروش به عنوان موتور محرکه کسب درآمد...
شماره نوروز 1394 پرنیان کانادا   کوپن 75 امتیازی

شماره نوروز 1394 پرنیان کانادا + کوپن 75 امتیازی

۲۹ اسفند ۱۳۹۳ - شماره فروردین 1394 پرنیان که به دلیل ادغام شماره‌های ماه‌های مارچ و ایپریل در صفحات بیشتری انتشار یافته در وبسایت نشریه و همچنین از طریق اپلیکیشن‌های نشریه در دسترس است. شماره 31-32...
زبان  ناشناسان و آرزوی سال نو
یادداشت سردبیری شماره نوروزی پرنیان

زبان‌‌ناشناسان و آرزوی سال نو

۱۹ اسفند ۱۳۹۳ - واپسین دقایق سالی که به پایان خود نزدیک می‌شود و نخستین لحظات سالی که آغاز می‌شود توام با نوعی تضاد و تداخل احساسات هستند. معمولا مشکلات، دغدغه‌ها و از دست دادن‌های...
صد رحمت به علی بابا و چهل  دزد بغداد
کمپانی‌های تلفن همراه و اینترنت امریکای شمالی مشتریان را شاکی می‌کنند

صد رحمت به علی‌بابا و چهل ‌دزد بغداد!

۱۸ اسفند ۱۳۹۳ - گزارش خبری «فاکتور» از بدحسابی شرکت تلفن بل که از شبکه سراسری فرانسه زبان کانادا پخش شدبا مردم کاری را نکن که دوست نداری با تو بکنند. این دستور تقریبا همه...
صد رحمت به علی بابا و چهل  دزد بغداد
کمپانی‌های تلفن همراه و اینترنت امریکای شمالی مشتریان را شاکی می‌کنند

صد رحمت به علی‌بابا و چهل ‌دزد بغداد!

۵ اسفند ۱۳۹۳ - گزارش خبری «فاکتور» از بدحسابی شرکت تلفن بل که از شبکه سراسری فرانسه زبان کانادا پخش شد با مردم کاری را نکن که دوست نداری با تو بکنند. این دستور تقریبا همه...
اهمیت و لزوم آموزش نیروی انسانی
توصیه‌هایی به صاحبان کسب و کار در کانادا

اهمیت و لزوم آموزش نیروی انسانی

۱۱ بهمن ۱۳۹۳ - برای مطالعه این متن در نسخه دیجیتالی شماره 29 پرنیان اینجا را ببینید.امروزه همگان به این نتیجه رسیده‌اند که رشد و توسعه پایدار هر بنگاه اقتصادی‌ در گرو ایجاد فرهنگ آموزش و یادگیری...
اهمیت و لزوم آموزش نیروی انسانی
توصیه‌هایی به صاحبان کسب و کار در کانادا

اهمیت و لزوم آموزش نیروی انسانی

۹ بهمن ۱۳۹۳ - برای مطالعه این متن در نسخه دیجیتالی شماره 29 پرنیان اینجا را ببینید. امروزه همگان به این نتیجه رسیده‌اند که رشد و توسعه پایدار هر بنگاه اقتصادی‌ در گرو ایجاد فرهنگ آموزش و یادگیری...
بیست و نهمین شماره پرنیان منتشر شد  کوپن 75 امتیازی
با مرور مهم‌ترین وقایع و حوادث سال 2014

بیست و نهمین شماره پرنیان منتشر شد+ کوپن 75 امتیازی

۱۷ دي ۱۳۹۳ - در بیست و نهمین شماره ماهنامه پرنیان کانادا مرور وقایع و اتفاقات مهم سال 2014 محور اصلی مطالب نشریه است. شماره ژانویه 2015 که به مناسبت آغاز سال نو یک کوپن 75...
آیا ماشین های هوشمند جانشین آدم ها خواهند شد  قسمت دوم و لینک به مطلب کامل
درباره تغییرات عظیم در بازار کار

آیا ماشین‌های هوشمند جانشین آدم‌ها خواهند شد؟ قسمت دوم و لینک به مطلب کامل

۱۶ دي ۱۳۹۳ - نوشته PAUL WISEMAN, BERNARD CONDON and JONATHAN FAHEY یادآوری: خلاصه‌ای از این مطلب پیشتر در وبسایت پارس‌کانادا منتشر شده است اما به دلیل اهمیت مباحث مطرح شده و اطلاعات و آمار آن، نسخه کامل‌تر...
آیا ماشین های هوشمند جانشین آدم ها خواهند شد
درباره تغییرات عظیم در بازار کار

آیا ماشین‌های هوشمند جانشین آدم‌ها خواهند شد؟

۲۹ آذر ۱۳۹۳ - نوشته PAUL WISEMAN, BERNARD CONDON and JONATHAN FAHEY یادآوری: خلاصه‌ای از این مطلب پیشتر در وبسایت پارس‌کانادا منتشر شده است اما به دلیل اهمیت مباحث مطرح شده و اطلاعات و آمار آن، نسخه کامل‌تر...
آخرین مطالب سایت:
برنامه زنده پاسخ به سوالات مهاجرتی  جمعه ها ساعت 21 00 پخش می شود

برنامه زنده پاسخ به سوالات مهاجرتی، جمعه ها ساعت 21:00 پخش می شود

برنامه بعدی: جمعه 4 مرداد ماه 1398 ۲۶ تير ۱۳۹۸ - برنامه زنده پاسخ به سوالات مهاجرتی با حضور علی مختاری، عضو رسمی انجمن کانادایی نظارت بر مشاورین مهاجرت ICCRC و نیز عضو کانون وکلای دادگستری تهران، جمعه ها   ساعت 21:00 به وقت تهران  12:30...
علی مختاری ۵ جولای در سمینار Bonjour Quebec سخنرانی می کند
موضوع سخنرانی: در کبک کار یا تحصیل می کنید؟ روش مناسب برای دریافت اقامت دایم شما چیست؟

علی مختاری ۵ جولای در سمینار Bonjour Quebec سخنرانی می کند

۱۲ تير ۱۳۹۸ - اگر در کبک درس می خوانید یا مشغول کار هستید این سمینار برای شماست. سمینار Bonjpur Quebec در تاریخ ۵ جولای در دانشگاه کنکوردیا به نشانی 1455 خیابان مزونوف غربی برگزار می...
چرا اول ژوییه روز ملی کانادا نامیده شد

چرا اول ژوییه روز ملی کانادا نامیده شد؟

۶ تير ۱۳۹۸ - آنچه که امروز به نام کانادا می شناسیم، به اتفاق یک ژوییه ۱۸۶۷ بر می گردد. یکم ژوییه روز ملی کانادا؛ سالگرد تصویب قانون بریتانیایی آمریکای شمالی در این تاریخ است. قانونی...
تصمیم کبک در مورد ۱۸۰۰۰ پرونده نیروی متخصص نهایی شد  چه کردیم و چه می توان کرد
تحلیل علی مختاری در مورداتفاقات اخیر در سیستم مهاجرت کبک

تصمیم کبک در مورد ۱۸۰۰۰ پرونده نیروی متخصص نهایی شد: چه کردیم و چه می توان کرد؟

۲۷ خرداد ۱۳۹۸ - خبر عجیبی بود. ساعت ۴ صبح روز یکشنبه لایحه را تصویب کردند. زمانی که همه خواب هستند و تعطیل آخر هفته است بدون خبر قبلی. نمی دانم چرا با این عجله...
دور جدید انتخاب های اکسپرس انتری با حداقل امتیاز 465
انتخاب شماره 119 اکسپرس انتری در12 ژوئن 2019

دور جدید انتخاب های اکسپرس انتری با حداقل امتیاز 465

۲۳ خرداد ۱۳۹۸ - انتخاب شماره 119 اکسپرس انتری که صبح روز چهارشنبه 12 ژوئن 2019 انجام شد، تعداد 3350 دعوت نامه با حداقل امتیاز 465 صادر شد.  حداقل امتیاز برگزیدگان در انتخاب شماره 118 نیز...
پیام تبریک جاستین ترودو به مناسبت عید فطر

پیام تبریک جاستین ترودو به مناسبت عید فطر

۱۵ خرداد ۱۳۹۸ - جاستین ترودو، نخست وزیر کانادا در بیانه ای، اعلام داشت: «امشب با غروب خورشید، مسلمانان کانادا و تمام جهان، عید فطر را جشن خواهند گرفت. این عید نشان دهنده پایان ماه...

راهنمای جستجو در سایت

  • جهت جستجوی یک عبارت خاص از گیومه در دو طرف عبارت استفاده کنید. مانند:
  • جهت جستجوی چند کلمه در کل مطلب، کلمات را با فاصله از هم وارد کنید. مانند:
  • جهت جستجو در تنها عنوان مطالب، پیش از کلمه کلیدی خود از عنوان: و یا title: استفاده کنید. مانند:
  • جهت جستجو در تنها متن مطالب، پیش از کلمه کلیدی خود از متن: و یا body: استفاده کنید. مانند:
  • جهت جستجو در تنها خلاصه مطالب، پیش از کلمه کلیدی خود از خلاصه: و یا brief: استفاده کنید. مانند:
  • شما می توانید تمام موارد را ترکیب کنید. برای ترکیب شرایط عنوان، متن و خلاصه، بین شرط ها ; (سمی کالن - semicolon) قرار دهید. مانند:
    • عنوان:دهان و دندان;متن:"مسیر شغلی دندانپزشکان" (نشانم بده)
    • title:دهان و دندان;body:"مسیر شغلی دندانپزشکان" (نشانم بده)
  • توجه داشته باشید که هر مطلبی که در آن حداقل یکی از شرایط جستجو برقرار باشد در نتایج جستجو قرار می گیرد.