بی نظمی کبک در پرونده های نیروی متخصص و سیاست احتیاط حداکثری ما
03 آگوست 2015 - 1:15
بازدید 213
9

در چند روز گذشته فردی به عنوان دوست یکی از موکلین ما در فضای مجازی سوالی را مطرح کرده است که بهانه ای شده است برای تاخت و تاز به کنپارس از سوی افرادی که البته انگیزه روشنی دارند ولی با ژستی خیرخواهانه بدون پذیرش مسوولیت سعی در گمراهی افراد و نیز بدبین ساختن افراد […]

ارسال توسط :
پ
پ

در چند روز گذشته فردی به عنوان دوست یکی از موکلین ما در فضای مجازی سوالی را مطرح کرده است که بهانه ای شده است برای تاخت و تاز به کنپارس از سوی افرادی که البته انگیزه روشنی دارند ولی با ژستی خیرخواهانه بدون پذیرش مسوولیت سعی در گمراهی افراد و نیز بدبین ساختن افراد به مجموعه های مهاجرتی هستند.

دوست موکل ما در فضای مجازی مطرح کرده است که کنپارس به دوستم گفته برای ترجمه همه مدارک مهر دادگستری و وزارت خارجه لازم است. کسی اطلاع دقیق داره در این مورد؟

این خود دستمایه ای شده برای اظهار نظر افراد و هر کس به استنادی اظهار نظر کرده است. یکی بسیار با مزه گفته که من زمانی که کانادا سفارت داشت از شخص سفیر در این زمینه سوال کردم و ایشان فرموده اند لازم نیست. افراد دیگری هم بنا به تجربه شخصی خود در زمانی متفاوت اظهار نظر غیرمسوولانه ای کرده اند و عده ای هم گفته اند احتیاط کند.

و اما سیاست کنپارس در مورد مدارک کبک چیست؟

اداره مهاجرت کبک در بخش نیروی متخصص شرایط اسفناکی داشته است که به زعم ما سیاستهای تبعیض آمیز ناعادلانه و هدفمند است. در این مورد بارها نوشته ام که نمونه آنها را در همین وبلاگ و سایت پارس کانادا دیده اید. سختگیریهای بی دلیل و و ادعاهای گاه بسیار بیجای کبک باعث رد پرونده بسیاری از متقاضیان شده است هر چند با اعمال سیاستی که اشاره می کنم پرونده های انگشت شماری از ما به مشکل خورده اند.

در کنپارس تیم ما تجربه صدها پرونده را با خود دارد و من نیز در ارتباط مستقیم با موکلین و غیر موکلین هستم و به این ترتیب تجربه بسیاری به تدریج در اختیار ماست. این تجربه ها ما را به این سیاست سوق داده است که هیچ امری را به اما و اگر برگزار نکنیم و کاملا در دریافت مدارک سخت گیریم.

در مورد این سوال که در فضای مجازی مطرج شده که اصلا نامش سخت گیری نیست. دوستان احتمالا نمی دانند که ترجمه تنها زمانی رسمی است به لحاظ حقوقی که به تایید وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه برسد این اساسا جای بحث ندارد. اگر ترجمه ای مهر این دو مرجع را ندارد اصلا رسمی نیست. اینکه کبک خواسته است دفاتر اسناد رسمی مدرک را تایید کنند در مورد کپی مدرک فارسی است به این معنی که لازم است یک دفتر اسناد رسمی کپی سند فارسی از جهت تطابق آن با اصل فارسی را تایید کند اگر چه غیر معمول و اضافه است اما خواست کبک است و به هیچ وجه جایگزین مهر دادگستری و وزارت خارجه در تایید و رسمیت بخشیدن به ترجمه نمی شود.

طرح چنینی موضوعی در فضای مجازی البته با واکنش افراد چنان که دیدیم مواجه می شود و متاسفانه همه نیز خود را همه چیزدان می دانند و بدون توجه به زمان و اطلاع از آخرین تحولات دراین زمینه به خود اجازه اظهار نظر می دهند. نود و پنج درصد این افراد به دوست سوال کننده ما گفته اند کنپارس بی خود می گوید و لازم نیست اما بعید می دانم حتی یک درصد این افراد در صورت رد پرونده این متقاضی حاضر باشند مسوولیتی در این خصوص بپذیرند.

از اینرو توصیه ام به موکلین عزیز این است که اگر از شما درخواستی می شود برای تفریح نیست قصد ما نتیجه گرفتن از پرونده شماست.

 

این مطالب را بخوانید:

انکار دریافت مدارک و بستن پرونده متقاضیان نیروی متخصص کبک

بستن پرونده متقاضیان نیروی متخصص به بهانه عدم پاسخ به نامه ارسالی

اگر قربانی این سیاست هستید با ما تماس بگیرید

گمراه سازی دوستانه و از سر لطف در فضای مجازی

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

برای ارسال دیدگاه شما باید وارد سایت شوید.

مراقب تشابه نام‌ها باشید! مارا با نام کنپارس به دوستان خود معرفی کنید.
This is default text for notification bar